靈命日糧

雅米是靈命日糧的青年事工,來和我們一起使用《靈命日糧》靈修,享受與上帝親近的甘甜!

靈命日糧 :狂風驟起時

/
哈羅德和凱絲夫婦,以及他們的兩個兒子,在明尼蘇達州的一個森林區曾遭遇龍捲風。事過境遷,幾年後,凱絲向我回憶當時的情景: 「當時我和小兒子在小木屋裡,而我先生和大兒子在遠處。突然,我們聽見猶如萬馬奔騰、龍吟虎嘯的巨大聲響,我們本能地立刻以手抱腳的姿勢俯伏在地上。接著,

靈命日糧 :真誠朋友

/
研究英文發展的專家們,將「刪除朋友」(Unfriend),評為2009年《新牛津美式英語詞典》最火爆的詞語。他們將之定義成動詞,意指將朋友的名字從自己的社交網站上刪除。例如「臉書」這種社交網站,朋友們可以相互進入對方的「臉書」網頁,也可以知道彼此的個人資料和動態。但這些朋友卻從沒見

靈命日糧 :群起攻之

/
研究鯊魚的人告訴我,鯊魚在嗅到血腥味時,很可能產生攻擊性。血液會誘發鯊魚群起而攻之,瘋狂爭食。因為血腥味顯示獵物受了傷,成為鯊魚攻擊的目標。 很遺憾,有時候在教會裡,人們也會這樣對待那些受傷害的人。教會原本應該是讓人得到愛、關懷和餵養的地方。然而,如果大家虎視眈眈地

靈命日糧 :藏身石中

/
這是關於一位年輕的傳道人特普拉狄的故事。有一天,當特普拉狄正走在英國一條鄉村小路時,忽然,暴風驟起,暴雨來臨。他看見一塊巨大的磐石上有一個裂縫,於是就躲進去,直到風雨停息。在裂縫裡躲雨時,特普拉狄聯想到上帝如何帶他度過人生的風雨。 當時他手邊並沒有紙,剛好地上有一張

靈命日糧 :天堂

/
最近看到一則電視廣告:坐在車子後座的孩子們爭論晚餐要吃甚麼,一個要披薩,一個要吃雞肉。坐在副駕駛座的媽媽說:「不,我們晚餐吃漢堡。」 這時,爸爸立刻提出一個兩全其美的方法:「我們到自助餐廳吧,這樣一來,你們想吃甚麼就吃甚麼。」最後廣告以這句話結尾:「還在為今日晚餐煩

靈命日糧 :值得努力嗎?

/
我曾立志在一年中,讀完38部莎士比亞戲劇。完成這件事情的過程,就像是消遣娛樂而不是工作,這實在是出乎我意料之外。我原本要從莎士比亞的戲劇,以及劇中的人物認識當時的世代,但我發現從莎士比亞作品中,我學到的是我們當今的世界。 在讀舊約的時候,我遇到的情形也相似。為甚麼聖經花
error: Content is protected !!